top of page

E124 ¿Cómo estudiar español y ganar fluidez de forma autónoma?

Updated: Jul 15, 2024




¿Quieres estudiar conmigo? Echa un ojo a mis cursos online:



Si no tienes claro cuál es el curso indicado para ti, puedes hacer el test de nivel. 



Episodio 124: ¿Cómo estudiar español y ganar fluidez de forma autónoma?


Hola, estudiante. ¿Cómo va? ¿Cómo va la semana? Aquí en Londres el tiempo está un poco loco. Estamos a las puertas de la primavera, pero está nevando. Así que, como decimos en España, el tiempo está loco. Hace un frío que pela. Hace un frío que pela. Hace muchísimo frío y yo estoy aquí, grabando el podcast con mi pijama y mi bata, calentito. Es lo bueno del podcast, que no necesitas ni peinarte, ni arreglarte, ni ponerte ropa bonita, como pasa con los vídeos en YouTube, que me tengo que adecentar, a parecer un poco decente delante de la cámara, pero el podcast es mucho más sencillo.


Bueno, recuerda que puedes usar la transcripción gratuita si lo necesitas y las flashcards de vocabulario para retener todas esas palabritas, expresiones que quizás no conozcas y las puedes memorizar con las flascas de una mejor manera. Los dos recursos, la transcripción y las flashcards, las encontrarás en la página web www.spanishlanguagecoach.com.


Hoy vamos a hablar de estudiar español de forma autónoma con el foco en ganar fluidez. Y para ello voy a hablar con una oyente de este podcast. Ahora te la presentaré en unos minutos. Antes, te quiero informar de que el día 21 de marzo, martes, se abren las inscripciones de mi curso online Español Ágil para estudiantes de nivel intermedio. Recuerda que es un curso online en línea, un curso de autoestudio. Y es un curso sobre todo yo diría muy dinámico. Hemos superado ya los 10000 comentarios. Estoy alucinando los 10000 comentarios. ¿Y esto qué quiere decir? Pues que la gente que se ha inscrito al curso en estos últimos meses, está muy motivada. Son todos unos motivados y la verdad es que es gente que está muy determinada con su español y que se le curra, que trabaja bastante y que quiere ver resultados y está ahí para trabajar. Así que si te apetece o si estás buscando un programa estructurado que te ayude a mejorar la producción oral del español, porque el foco está en eso, la naturalidad y también la precisión de la gramática del nivel intermedio, puede ser una buena opción para ti. En la descripción del episodio tienes el link, el enlace con más información, o también puedes ir a la página web y ver la información completa. Si te interesa, puedes dejar tu correo electrónico en la lista de espera y te avisaré cuando esté disponible para inscripciones nuevas.


Decía que vamos a hablar en el episodio de hoy de cómo estudiar español y ganar fluidez de forma autónoma, por tu cuenta o estudiar solo o sola. Yo creo que siempre realmente estudiamos de forma autónoma. Incluso si vas a una escuela de idiomas o estudias español en la universidad, si va un profe o una profe a tu casa a ayudarte o si haces clases online, gran parte del proceso y gran parte del éxito para ver progreso se debe al estudio y al trabajo de forma autónoma. Esto es un poco como quien piensa, bueno, en lugar de ir al gimnasio y trabajar por mi cuenta, voy a contratar a un entrenador personal y voy a ir tres horas a la semana con esta persona. Obviamente, te va a ayudar muchísimo, pero también las decisiones que tomes y todo lo que hagas fuera de ese tiempo de trabajo van a ser importantes. Lo que comes, lo que no comes, el tiempo que duermes y todo esto. Pues lo mismo con el aprendizaje del español. Si haces clases de español, pero luego no haces, por ejemplo, los ejercicios o los deberes que te mande tu profe o no estás en contacto con el idioma, no escuchas nada en español, no lees, pues el progreso va a ser mucho más lento que si utilizas una variedad de cosas, de recursos para que ese progreso realmente se note. Entonces, vamos a hablar de esto con, con Mahoor, que es la estudiante y oyente del podcast que te voy a presentar. Creo que, que antes de, de escuchar la charla que tuve con ella, también tenemos que entender que a veces el proceso de aprender español de forma autónoma puede ser un poco solitario, frustrante. También hablo con ella sobre cómo muchas veces la gente no puede entender por qué estudiamos un idioma cuando no tenemos una necesidad específica para hacerlo, sino que lo hacemos por pasión o por amor al idioma o por amor al aprendizaje de algo nuevo.


Y por último, antes de escuchar la charla, siempre me gusta hablar de ponerse un objetivo. Y me gusta mucho la terminología del objetivo SMART, que en inglés es el acrónimo de measurable, attainable, relevant and time bound. En español sería que un objetivo sea medible, que sea posible medir el progreso. Mahoor lo hizo a través de un examen, pero no es necesario, puede ser a través de otras cosas. Alcanzable, un objetivo realista y alcanzable que esté dentro de nuestras capacidades, de nuestras habilidades actuales y que sea relevante también, que sea relevante y significativo para nosotros. Y por último, que tenga un tiempo definido. Bueno, esto un poco depende. Nos podemos fijar objetivos en el tiempo, pero también teniendo en cuenta que en el caso del aprendizaje de un idioma podemos estar aprendiendo toda la vida. Es que siempre va a haber cosas que podemos mejorar.


Bueno, te voy a dejar ahora con la charla con Mahoor y después hablamos un ratito más. Espero que te guste. Chao, chao.


Tengo en el pódcast a una oyente de este mismo pódcast. Se puso en contacto conmigo y con mucho entusiasmo me contó su historia con el español, me contó cómo había aprendido este idioma ella sola, por sí misma. Y además, me propuso tener una conversación que podamos compartir con todas las personas que escuchan el pódcast. Así que aquí está, Mahoor. ¿Cómo estás?


Muy bien, César. ¿Cómo estás tú?


Estoy muy bien. Tenía muchas ganas de hablar contigo porque la verdad es que...


Yo también.


Normalmente recibo un email escrito, pero tú me enviaste un audio por correo electrónico, que no es usual y me gustó mucho escucharte. Y, bueno, me gustaría primero empezar desde el principio.


Por supuesto.


¿Qué te motivó a estudiar español?


Pues, antes de nada, debo decirte que inicialmente quería aprender italiano, porque me encanta Italia y siempre he soñado con quedarme en Roma para mi luna de miel. Pero cuando estaba pensando en la lengua tercera que quería aprender, porque como sabes, soy iraní y mi lengua materna es persa y mi lengua segunda es inglés, estaba pensando en aprender algo nuevo y decidí aprender español por tres razones. Pues uno, porque español es mucho más popular que el italiano y tiene muchos más hablantes alrededor del mundo. Y dos, porque me encantan las canciones españolas, me parecen muy animadas y también emocionales. Y tres, porque en mi opinión nuestras culturas son muy similares. Por ejemplo, la familia es lo más importante en ambas culturas y me encanta esa cultura y ese idioma. Y por esas razones empecé a estudiar español.


Sí, es verdad que lo de las familias, como un valor fundamental en la vida de muchos españoles, creo que es un valor bastante mediterráneo, de Europa del Sur, sobre todo.


Sí, sí.


Esto no quiere decir...


Estoy de acuerdo contigo.


Esto no quiere decir que la gente del norte de Europa o centro de Europa no se preocupe por su familia, pero es verdad que, al menos en España, hay como esa tradición de quedarte donde está tu familia, vivir cerca de tu familia, de tus padres, reunirse todas las semanas, el domingo, comer juntos. ¿Es similar en Irán?


Sí, sí, sí. Es exactamente eso en Irán. Necesitamos comer juntos al menos dos veces al día y todos nosotros vivimos con nuestras familias hasta que nos casamos, ¿sabes? Y sí, la familia es lo más importante, lo primero en la lista.


Muy bien. Y, Mahoor, volviendo al tema del español, me contaste que los niveles iniciales empezaste en una escuela de idiomas y ya para alcanzar el nivel intermedio lo has hecho tú sola. Cuéntanos un poco qué recursos has usado, qué técnicas, qué rutina de estudio tienes, porque estoy seguro que muchas personas que nos escuchan ahora también son estudiantes autónomos de español y les puedes dar ideas y motivarles.


Sí, por supuesto. Después de esas clases, pues compré los libros de nivel A1 y A2 y empecé a estudiar por mí misma. Y no era imposible, la verdad es que era un poco difícil, pero ya había aprendido la gramática principal y podría usar un diccionario para entender el vocabulario. Y a través de eso, pues empecé a estudiar los libros. Y después de haber terminado esos dos libros, pues no estudié con mucha frecuencia, desafortunadamente, porque no necesitaba el español en la vida ni en el trabajo. Es que no estudié con mucha frecuencia, pero estaba haciendo algunas tareas en línea y también usé la app de Duolingo. Y también Duolingo tiene un pódcast y es una mezcla del inglés y el español, y eso funcionó perfectamente para mí, porque aunque no podría aprender, no podría entender todas las palabras españolas, podría entenderlas a través de las partes en inglés. Y después, pues podemos, creo que ya es hora de que avancemos al año 2021, cuando conocí a mi marido. Pero él es la persona que me animó a obtener mi diploma de español como lengua extranjera. Mejor dicho, mi certificación DELE.


Sí, porque tienes... Perdón, Mahoor. Has aprobado, te has sacado el certificado DELE B1, aunque tu intención era hacer el B2, que es intermedio alto. Pero dijiste, bueno, voy a empezar por el B1 y luego vamos al B2 y lo has aprobado y además con una calificación muy buena.


Gracias, gracias. Sí, sí, la verdad es que sabía que podía presentarme a la DELE B2, pero estaba muy nerviosa porque no sabía nada del examen y estaba estudiando por mi cuenta. Y decidí presentarme a nivel B1. Pues mi marido fue la persona que me animó y cuando le dije a él que estaba pensando en presentarme a DELE, en lugar de decirme que estaba loca como los demás, me dijo: "Pues estoy muy orgulloso de ti". Y en este momento busqué por un pódcast nuevo para escuchar más español y encontré el tuyo y decidí seguirte después de haber escuchado un episodio, pero no puedo recordar cuál fue, pero me encantó. Me encantó tu contenido, todavía me encanta tu contenido, por supuesto, y decidí seguirte. Y después, en el verano 2022, empecé a estudiar para el examen, porque el examen era en noviembre y empecé en el verano. Y al principio busqué un canal en YouTube para aprender sobre la estructura del examen y encontré un canal que se llama "A por el DELE".


Por supuesto, es mi compañera y amiga Mar, que de hecho hicimos un vídeo juntos sobre motivos por los que alguien puede presentarse al DELE y enumeramos varios motivos. Está en mi canal de YouTube, sí. Recomiendo a todo el mundo que se esté preparando para el examen del DELE de cualquier nivel que visite el canal de Mar "A por el DELE" en YouTube, porque tiene un montón de recursos muy buenos.


Y después, también compré un libro para hacer algunos exámenes simulados y estaba convencida que estaba lista, pero tenía una gran preocupación. No conocía a nadie con quien podría practicar para la prueba oral y pensaba que obtendría la puntuación mínima por esa parte, porque no puedo practicar con nadie. Y solamente practiqué conmigo misma y estaba hablando de todas las cosas durante el día en español, pero nadie puede corregirme y por eso estaba muy preocupada.


Claro, pero esto es interesante. Es interesante, Mahoor, que digas esto, porque probablemente haya personas que te estén escuchando ahora y piensen: "Jolín, pues teniendo en cuenta que no ha practicado la expresión oral con nadie, que solo la ha practicado con ella misma y sin nadie que le corrija, tienes un nivel de fluidez bastante alto". O sea, te expresas de forma muy natural. Así que esto demuestra de alguna forma que aunque obviamente no es ideal y lo mejor es, pues, trabajar con profes o tener intercambios de idiomas, también practicando con uno mismo podemos alcanzar un nivel de fluidez decente, como es el tuyo y muy decente y muy bueno. Cuéntanos un poco, me gustaría que me dijeses un poco cómo practicabas exactamente la expresión oral contigo misma.


Pues sí, hablé conmigo misma. Por ejemplo, cuando eran, no sé, las 12 y estaba en dormitorio, hablé conmigo sobre el día. Por ejemplo, qué hice, qué comí o todo lo que sea en el día. Por ejemplo, si hablé con un amigo o una amiga o hice algo interesante o fui a un lugar interesante, a un restaurante o un café, no sé, y hablé de esto. Y también busqué vocabulario nuevo en el diccionario y también algunas tareas en línea para mejorar mi gramática, por supuesto. Pero sí, eso es... También, cuando, por ejemplo, escuché tu pódcast, después de haber escuchado un episodio, practiqué conmigo misma sobre el tema. Por ejemplo, hablé conmigo sobre el tema y traté de usar las nuevas palabras que aprendí.


Claro.


Y creo que eso funcionó perfectamente para mí.


Claro, es que yo creo que realmente, es verdad que es un poco raro hablar contigo mismo en voz alta, pero es una cuestión de crear el hábito, porque al final yo a veces lo hago en español también, que hablo conmigo mismo y digo: "Bueno, César, ¿qué vas a comer hoy?" Estoy tantas horas solo que muchas veces hablo solo. Y se puede hacer en otro idioma.


Yo también.


Si te acostumbras, si creas ese hábito, y es muy interesante porque puedes practicar todo el tiempo sobre todos los temas. Hace poco, yo os sugería, recomendaba eso, que cuando estás escuchando el pódcast, puedes parar de vez en cuando el episodio y decir, pensar o simplemente hablar en voz alta, incluso mejor, y decir bueno, ¿qué pienso yo de este tema? Y utilizar alguna palabra que acabas de aprender para ponerla en contexto, que no sea solo una palabra que quede en tu memoria pasiva, sino que la actives, que la produzcas tú, la pongas en un ejemplo real. Además, un truco que también menciono mucho, para aprender léxico, para memorizar y retener vocabulario nuevo, además de ponerlo en contexto, si además le añadimos el factor emoción, va a ser más fácil que lo retengamos, que lo memoricemos. Entonces, pues si aprendes una palabra, yo qué sé, la palabra... Despierto, ser una persona despierta en el contexto de ser una persona con mucha curiosidad por aprender. Pues puedes pensar, pues mi prima Ana es muy despierta. Siempre que pienso en una persona despierta, pienso en mi prima Ana. Y ya estás creando un vínculo, una relación emocional entre esa nueva palabra que has aprendido y algo que conoces muy bien. Y eso es como un atajo, un camino corto para la mente para poder memorizarla más fácilmente. Y por supuesto, repetición. Vamos a tener que repetir.


Exacto.


Con ejemplos reales, podemos aprender unas palabras mucho mejor. Estoy de acuerdo contigo.


Claro, claro. Y también producías el español, imagino, de forma escrita, ¿no? Porque claro, para prepararte para este examen, necesitas prepararte la prueba escrita y por tanto escribir, producir, que también es algo que muchos y muchas estudiantes autónomos no hacen tanto o con tanta frecuencia como deberían, y que es un ejercicio superbueno.


Sí, sí. De verdad, yo practiqué mi expresión escrita en línea, porque, como sabes, no conocía nadie que pudiera corregir mis palabras, mis textos para mí. Pero encontré un website que no sé cómo se llama, pero es dónde escribes todo lo que quieras y la aplicación corregía esto para mí. Y ya sé que no es muy perfecto porque la aplicación puede estar equivocada, pero eso es algo que hice y creo que funcionó para mí.


Sí, yo hace poco en YouTube también hice un vídeo que se llama "Mejora tu español con la inteligencia artificial" y explico cómo una herramienta de inteligencia artificial puede ayudarte a corregir un texto que has escrito. Entonces, como dices, a ver, es un recurso bueno, pero es verdad que no sustituye a profes, porque claro, un profe te diría, además de corregirte, te daría recursos, te diría también cómo puedes expresar eso de otra forma, pero adaptado al nivel que tú tienes en ese momento. Porque quizás la herramienta te corrige, pero te da un texto que es con un nivel y un registro muy superior al que tú necesitas tener en este momento. Entonces, obviamente no es perfecto, pero como siempre digo: Internet ha democratizado el aprendizaje de idiomas. Y cuando no nos podemos permitir gastar mucho dinero en a lo mejor clases particulares u otros recursos de pago, tenemos muchos recursos gratuitos que nos pueden ayudar.


Exacto. Siempre digo que no tenemos que tirar la casa por la ventana para aprender un idioma nuevo.


Exacto. Explica qué significa esto, qué significa tirar la casa por la ventana.


Pues significa cuando pagas mucho dinero para alguna cosa. Por ejemplo, cuando algunas personas celebran su boda con mucho lujo y muchas cosas caras y podemos decir que tiran la casa por la ventana.


Exacto, exacto. Muy bien, muy bien explicado, muy bien explicado. Pues me gusta mucho. No sabía efectivamente lo que me ibas a contar, pero me ha gustado mucho el hecho de que hayas sido capaz de practicar la expresión oral y escrita por ti misma, de haber tenido buenos resultados con el examen DELE, que al final es algo objetivo de tu nivel, es un resultado objetivo. Y es algo que yo siempre pongo mucho hincapié, es decir, hablo mucho de ello y de hecho, mi curso Español Ágil está basado en eso, en que los estudiantes dejen de simplemente leer o escuchar y practiquen la expresión oral, practiquen la expresión escrita, porque al final, producir es la mejor forma de mejorar, de activar tu español y de progresar, que es lo que la mayoría de estudiantes quieren. Mahoor, muchísimas gracias por explicarnos cómo ha sido tu proceso, tu viaje con el español hasta ahora, porque imagino que sigues y vas a continuar progresando. Y tienes objetivos más altos. Muchísimas gracias por tu tiempo. Ha sido un placer hablar contigo.


Sí, también a ti. Estoy muy, muy feliz y te agradezco mucho esta oportunidad.


Gracias, Mahoor. Un abrazo.


Un abrazo grande.


Un abrazo.


Muchas gracias, Mahoor, por tu tiempo y gracias a ti también, estudiante, por escucharnos. Por último, quiero decir, ya lo he comentado antes, la importancia de variar los recursos que utilizamos para nuestro aprendizaje. Cada vez hay más y más nuevos, más tecnológicos, más avanzados. Hace poco te hablé en YouTube, en mi canal de YouTube, del uso de la inteligencia artificial para aprender español. Puedes ir a verlo si no lo has visto. Dejaré el link en la descripción del episodio también.


Y lo importante también es que no tenemos que usarlo todo. Es decir, podemos... Yo siempre estoy a favor de probar, experimentar, pero no todos los recursos o no todos los tipos de aprendizaje son válidos para todo el mundo, porque somos personas con necesidades diferentes, habilidades diferentes y quizás a ti el uso de la inteligencia artificial no es lo tuyo, no es el modo perfecto de aprender y a otra persona pues le encanta, le motiva, le parece interesante. Entonces, creo que es importante saber que tampoco tenemos que usarlo todo.


Por cierto, este Domingo, día 12, también en YouTube, te voy a presentar en el nuevo vídeo que voy a subir, un vídeo titulado algo así como España versus Latinoamérica o Hispanoamérica, mejor dicho. Voy a presentarte varias palabras que tienen un significado muy diferente en España y en otros países de Hispanoamérica. Algunas palabras que pueden generar un poquito de problemas o unas cuantas risas. Y también te voy a presentar en ese mismo vídeo un personaje, el saboteador. Y creo que hablaremos de esto, de nuestro saboteador, en este podcast, en el futuro, porque creo que puede ser un tema interesante.


Ahora te dejo y te espero en el próximo episodio. Nos escuchamos en el próximo episodio. Que vaya muy bien. Un abrazo grande.








¿Quieres estudiar conmigo? Echa un ojo a mis cursos online:



Si no tienes claro cuál es el curso indicado para ti, puedes hacer el test de nivel. 




2 Comments


Unknown member
Sep 21, 2023

me encantaba este episodio

Like
César
César
Sep 21, 2023
Replying to

Gracias! Me alegro 🙌🏻

Like
bottom of page